Ibericitudes + CONSURSO
- es que yo flipo, tío, ¡qué guay!
- a que sí, mola mogollón
UPDATE !!! (31 julio 18:00)
A raíz de la demanda de Iaiuné, he acá mi propuesta...
CONCURSO ARGENTINIZAME LA GAITADA
Será premiada la mejor traducción al argentino del diálogo de arriba.
El jurado está compuesto por El Honorable hijo del Dr. Lobo, el Excelentísimo Rodolfo Snob, y su seguro servidor, Fodor Lobson.
24 comentarios:
por alguna razón estaba casi seguo de que la expresión "que guay" era mexicana
ah, pero qué bonito!
(aunque ahora venga Mr. Snob a decir no se qué de cutre y hortera...)
:)
¿que lo quéeeee?
No, no Maguila, lo de México es "güey" y no guay
jajaja ;)
Gerund,
cómo nos conoce ud. ya!!
Lucy,
pues eso, ibericitudes.
¡Qué dice, vo? Aaaahh! Tatatataaaa!
Qué lo qué es lo que quiso decir don Fodor???? El único significado que conozco es el de mola.
¡Pero qué lindas sus "ibericitudes"!
Mmmmm... No es intraducible pero pierde demasiado la gracia.
Y depende demasiado del contexto.
Me despista un poco el "flipar", que es bastante fuerte, con el "guay" que es bastante dulcecito.
Y yo corro demasiado con ventaja, así que cedo el lugar a otro.
cuanta locura junta, fodor! es de lo más saludable. cuando sea grande quiero ser usted en versión femenina.
Yo soy la menos indicada para esto, porque mi conocimento es limitado (sobre todoo me complica "flipar", que sé que tiene un par de definiciones y no puedo terminar de sacar cuál es la que va en este caso). Pero como el el jueguito es por demás tentador, me voy a delirar un rato:
- Es que yo flasheo, vieja, ¡qué recopante!
- Obvio que sí, es lo más de lo más de zamora.
jijiji
:P
Uru,
mire mire, ya doña Ge le explica qué significa esto
Iaiune
idem anterior, y además concurso gracias a usted.
Ana C.
dabuten que te mole, aunque hubiera flipado con tu traducción.
Sibila,
gracias... ¿gracias? ¿me está llamando viejo?
Gerund,
Ud. es fantabulosa 24/7.
:)
A todos: doy 24 horas más, si nadie más se anima... ya saben quien gana. jejeje
Pinche Fodor, no voy a parar hasta averiguar què chingalada significa eso!
Tímidamente, me animo:
-es que yo vuelo, papá, ¡es único y me re cabe!
- y sí, groooso che
¡Qué difícil, chabón! ;P
no, solo estoy diciendo que yo no soy tan joven. jajaja!
Que miro Flipper, leo La Cabaña del tío Tom y me creo Scooby Doo (por lo de guay); a lo que la otra persona me responde algo groserito que prefiero no reproducir.
No, ¿no? Este consurso (?) es más para Pide Merca, me parece... ahí viene.
Me inclino por interpretarlo de la siguiente manera:
-Es que yo flasheo, bolú, ¡qué loco!
-Uh, sí, esto es lo más.
(Cuando digo “¡qué loco!”, me refiero a “¡qué copado!” o algo así, no le quiero robar el “¡qué groso!” a Psicodélica)
¡Ah, no, pero lo de Pide Merca es casi un plagio!!
jijiji
Humm..... qué difícil decisión...
Aunque Ge tiene razón y lo de Pide Merca es casi un plagio, dá la impresión que este último no leyó el comentario de Ge, por lo que no lo vamos a descalificar (66,7% se queda 23,3% se va ... se pueden imaginar cuál de nosotros fue el que dijo "se va").
Ah y lo de Carpe Diem es una falta de respeto que compromete la seriedad de este concurso ;-)
Análisis de Respuestas
1. Es que yo flipo
- es que yo flasheo
- es que yo vuelo
- es que yo flasheo
2. tío
- vieja
- papá
- bolú
3. ¡qué guay!
- ¡qué recopante!
- ¡es único y me recabe!
- ¡qué loco!
4. a que sí
- obvio que sí
- y sí
- Uh, sí
5. mola mogollón
- es lo más de zamora
- groooso ché
- esto es lo más
LO QUE MAS ME CONVENCE ES...
- Es que yo flasheo, papá, ¡qué loco!
- Obvio que sí, es lo más de zamora
Ganadora: GERUND
¿obtuve el segundo el segundo premio? ¿Obtuve el segundo el segundo premio? ¿obtuve el segundo el segundo premio?
Di que sí, si que sí =)
¿O acaso se lo piensa dar a Bucay?
jajajajajajjaajaj
jajajajajajajaja
jajajajajajajajaj
tiene razón Psicodélica
tiene ud. toooodo el derecho al segundo premio y don Pide merca, está sospechado de bucaísmo.
Llegué tarde Fodor, encima había leído filipo en vez de flipo. Con una amiga nos referimos con el término flipar a aquél estado en que nos encontramos tras unos tintillos.
Saludos.
Noooooo, plagio, ¡jamás!
Juro que fue mera coincidencia, señorita Gerund, la verdad es que no leí su comentario, usted disculpe... es que Carpe Diem me distrae con sus pavadas y quise dejar mi comentario rapidito así no me jodía más.
Psicodélica Star...... vos y yo tenemos que hablarrrrr, psss, mirá que compararme con Bucay, ay, ay, ay...
Qué me gané? Qué me gané?
pide merca, está perdonado. pero eso de andar plagiando sin leer los originales es terrible. trate de corregirlo, joven!
=)
Iaiune,
bueno, pues ya sabe, flipar = alucinar
¡Alucina vecina!
PM
Un respeto a Carpe, que es n amigo, oigausté.
Ge,
y... a ver, si le digo otra vez que se ganó un espacio en THC, se me va a ver la hilacha (en España dicen se me va a ver el plumero), y es que postear una tira de VF o de las Aventuras de Gerund, es un honor.
El premio es....
¡¡UN SOMBRERO PARA GERUND!!!
que le será enviado a su dirección de e-mail
Publicar un comentario